• 一抹黄色
  • 一抹黄色
一抹黄色   本双语版诗集是“当代国际诗人典译丛书”(一套五册)其中的一本,诗集名“一抹黄色”由美国当代著名华裔诗人陈美玲和译者共同确定。其亲自参与甄选的25首诗来自4本诗集,是她双语双文化生活经历和人生思索的写照,反映了她近40年书写人性中那抹黄色的最高成就,独特、新颖,而又具普遍性,巧妙地倾情书写了“小我”,而呈现的却是社会、历史和文化的“自我”。其长诗达数10页,短诗如俳句仅17个字,东西方诗体随处可见,蓝调、爵士,运用娴熟;绝句、俳句,妙手天成。诗人之会心,于思辨处,纵横历史,融汇文化,或可如哲人对话,深邃而发人深省;于意象经营处,画面或可如山水唯美;于情感呈现处,或细腻如隐入针锋,或浓烈如水墨。
作者:陈美玲 著   出版社:知识产权出报社   出版时间:2016年01月
定 价:¥25.00 优惠价:¥ 17.50
默认:
  • 商品详情
  • 商品评价(0)
  • 版  次:1 内文页码:160 千 字 数 :100000
    印刷时间:2016-01-01 开  本:32开 装  帧:平装
    印  次:1 包  装:平装 字  数:100000
    国际标准书号ISBN:9787513038614
    所属分类: > 图书馆 > 人文社科类 > 文化、艺术

    作者简介


    诗人简介 陈美玲(Marilyn Chin, 1995—),生于香港,美国俄勒冈州波特兰市长大,美国当代著名诗人、圣地亚哥州立大学英语教授,中国香港城市大学文学创作硕士班导师。已出版《情天恨海》《黄色狂想曲》《矮脚竹》和《凤去台空》四部诗集和短篇小说集《稚狐月饼复仇记》。她的作品被称作是亚裔美国文学的经典,被大量收入《诺顿女性文学作品选集》《诺顿现当代诗歌作品选集》《企鹅二十世纪诗歌选集》和《美国最佳诗歌》等。其中,诗集《情天恨海》(Hard Love Province)获得了2015年美国“安妮斯菲尔德•沃尔夫图书奖”。 曾获得国家艺术基金会奖两次、普世卡奖五次、哈佛大学拉德克利夫学院奖、洛克菲勒基金会奖及富布赖特奖等。 此外,比尔•莫耶斯在美国公共广播电视系列片《生活的语言》中曾对其做过专题报道。其作品《碎花围裙》(The Floral Apron)不仅被加里森•凯勒在《无处不在的诗歌》特别节目中加以介绍,而且在2012年伦敦奥运会期间,还被英国广播电视台选作代表中国香港的诗歌。 译者简介 李贵苍,浙江师范大学教授,美国宾夕法尼亚州印第安纳大学文学与文学批评博士,南京国际关系学院英语语言文学专业博士生导师,美国中佛罗里达大学英语系兼职教授,连年应邀参与《泰晤士报高等教育》年度世界大学的排名工作,现任浙江师范大学国际文化与教育学院院长、浙江师范大学非洲翻译馆馆长。 曾在英国劳特里奇(Routeldge)出版社出版Who Is Who in 20th Century World Poetry(中国大陆和中国台湾地区部分),在美国出版专著Red Dragons in the Land of Oz: The Literature of Chinese American Identity (2003)、俳句集译著《秋实》(2006);在中国出版专著《文化的重量:解读当代华裔美国文学》(2006,人民出版社)、《书写他处:亚裔美国文学鼻祖水仙花研究》(2014,中国社会科学出版社), 译著《地方意识与星球意识:环境想象中的全球》(2015,中国社会科学出版社),并参与清华大学出版社、北京大学出版社、上海译文出版社等多部教材的撰写工作。目前,正主编“生态文学批评译丛”并组织翻译近1000万字的《剑桥非洲史》。 胡路苹,浙江师范大学外语学院研究生。

    内容简介


    本双语版诗集是“当代国际诗人典译丛书”(一套五册)其中的一本,诗集名“一抹黄色”由美国当代著名华裔诗人陈美玲和译者共同确定。其亲自参与甄选的25首诗来自4本诗集,是她双语双文化生活经历和人生思索的写照,反映了她近40年书写人性中那抹黄色的最高成就,独特、新颖,而又具普遍性,巧妙地倾情书写了“小我”,而呈现的却是社会、历史和文化的“自我”。其长诗达数10页,短诗如俳句仅17个字,东西方诗体随处可见,蓝调、爵士,运用娴熟;绝句、俳句,妙手天成。诗人之会心,于思辨处,纵横历史,融汇文化,或可如哲人对话,深邃而发人深省;于意象经营处,画面或可如山水唯美;于情感呈现处,或细腻如隐入针锋,或浓烈如水墨。

    目录


    Acknowledgement / Ⅰ Preface / Ⅲ To Readers / Ⅷ From How I Got That Name / 002 Altar / 012 The Floral Apron / 014 The Barbarians Are Coming / 018 The Phoenix Gone, The Terrace Empty / 022 From The End of a Beginning / 044 We are Americans Now, We Live in the Tundra / 046 A Chinamans Chance / 050 From Blues on Yellow / 058 That Half is Almost Gone / 062 Hospital Interlude / 068 Chinese Quatrains (The Woman in Tomb 44) / 070 To Pursue the Limitless / 076 Get Rid of the X / 082 Rhapsody in Plain Yellow / 084 From Formosan Elegy / 104 Nocturnes / 110 One Child Has Brown Eyes / 120 Black President / 122 Brown Girl Manifesto / 124 Beautiful Boyfriend / 128 Four Haiku / 136 Marilyn Chin / 138 Marilyn Chin Work List / 142 鸣谢 / Ⅰ 历史在钟声里翻滚 / Ⅲ 致读者 / Ⅸ 选自《凤去台空》 我是如何得到那个名字 / 003 祭坛 / 013 碎花围裙 / 015 野蛮人来了 / 019 凤去台空 / 023 选自《矮脚竹》 未始已终 / 045 现在我们是美国人,我们生活在冻土地带 / 047 一个中国佬的机遇 / 051 选自《黄色狂想曲》 黄色布鲁斯 / 059 那一半的我行将消逝 / 063 医院插曲 / 069 中国绝句(四十四号坟墓的女人) / 071 追寻无限 / 077 摆脱X / 083 黄色狂想曲 / 085 选自《情天恨海》 台湾挽歌 / 105 夜曲 / 111 一个棕色眼睛的孩子 / 121 黑人总统 / 123 棕色皮肤女孩的宣言 / 125 漂亮男友 / 129 俳句 / 137 陈美玲 / 139 陈美玲作品列表 / 142

    详情描述